[comptoir 411] Re: [comptoir 409] Re: [comptoir 407] Re: Fillion et Jefsey se font-ils avoir ?
jefsey
jefsey at jefsey.com
Tue Sep 15 01:35:13 CEST 2009
At 17:08 14/09/2009, jean-michel bernier de portzamparc wrote:
>La confusion avec confusion globalisation/globalization du concept
>de globalité :
>
>- américain : "global = tout" et donc on "internationalise"
>(exporte) le standard américain pour une norme d'achat mondiale sous
>le nom d"'International Standard" (ISO) écrite en anglais.
>
>- français/anglais : "global = ensemble des parties du tout" la
>norme mondiale est donc la moyenne de l'observation commentée par
>chacun de la manière dont chacun procède, sous le nom de "Norme ISO"
>écrite en français.
>
>Poincaré disait, c'est un problème de grammaire. La description est
>à l'indicatif. Pas à l'impératif. Mais le commerce américain est un
>impératif. C'est leur "internationalization" contre laquelle nous
>résistons pour IDNA et dont parle Marie-France.
Jean-Michel,
comme tu peux le voir dans le pontifiant que t'a répondu John
Klensin, le problème est que même pour lui il est difficile de
comprendre l'Allemand Martin Dürst lorsqu'il s'agit des hauts de
casse en allemand. Il s'embarque dans la normalisation du russe par
les machines à écrire. Primauté à la simplification de l'étranger
(ici Américain), primauté à la simplification technologique (ou
peut-être bolchévique), sur l'homme qui doit s'adapter. Message clair
: me préoccuper du français n'est pas ma tasse de thé, le français
n'a qu'à s'adapter à ce qui _me_ parait simple. Et pourtant John est
de très loin le plus ouvert de tous.
AMHA tu vas l'énerver en lui disant qu'il suffit de corriger deux
mots dans toute leur documentation pour tout résoudre, de lui faire
comprendre que l'on y mettra le temps qu'il faudra :-) et que de
toutes les façons on s'en moque car tous les Européens liront ses
specs sans ces deux mots. D'un autre côté s'il ne se fâche pas, tout
cela sera dans les archives et, couplé à tout l'effort qu'_il_ a fait
pour nous accomoder sur le mapping, c'est presque dans la poche. Tu
lui dois une bière !!!
Pour répondre à Patrick. Il faut aussi songer que les "techniciens"
employés par des industriels (comme Vint, et les représentants de
Microsoft et Oracle) [ou tentant d'être indépendants (John est un
consultant, Martin est universitaire)] sont des braves gens comme
nous, qui font beaucoup de choses, et qui tentent de ne pas se
tromper. Même s'ils sont de très grosses têtes, ils ne savent pas
tout, se raccrochent à leur culture qui n'est pas très loin mais pas
toujours la notre, et parfois ... se coincent sur un sujet. John qui
est l'auteur principal d'IDNA nous a juré qu'il était impossible de
supporter les majuscules françaises. Je le ménageais un peu, et ne
voilà-t-il pas que Jean-Michel lui montre que c'est hyper simple et
résolu si on le lit sans ses lunettes.
jfc
More information about the comptoir
mailing list